Пълномощно при покупко-продажба
![Мнение Мнение](./styles/IDLaunch_Blue/imageset/icon_post_target.gif)
Прочетох в едно пълномощно за покупко-продажба на имот -пълномощникът упълномощава съсобственика си, с когото заедно продават съсобствения си имот, с права в няколко точки, като в една от тях е записано "Да подпише нотариалния акт за покупко-продажба".
Няма "ОТ МОЕ ИМЕ" или да "МЕ" подпише. Записано е само "Да подпише..."
Може ли за се приеме, че става дума точно за това - пълномощникът да подпише упълнмощителя или да се подпише от името на упълномощителя, или може да се разбира и по друг начин, макар и лишен от смисъл - пълномощникът от свое име, за себе си да си подпише нотариалния акт с разрешението на упълномощителя?
На мен ми прилича повече на "разрешително" отколкото на упълномощително![Smile :-)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Няма "ОТ МОЕ ИМЕ" или да "МЕ" подпише. Записано е само "Да подпише..."
Може ли за се приеме, че става дума точно за това - пълномощникът да подпише упълнмощителя или да се подпише от името на упълномощителя, или може да се разбира и по друг начин, макар и лишен от смисъл - пълномощникът от свое име, за себе си да си подпише нотариалния акт с разрешението на упълномощителя?
На мен ми прилича повече на "разрешително" отколкото на упълномощително
![Smile :-)](./images/smilies/icon_smile.gif)